Afwan, Maaf, dan Ampun | Arti Akar Kata dan Penjelasannya dalam Bahasa Indonesia
Ati Kata Afwan, Maaf, dan Ampun dan Akar Katanya yang Sama
Bahasa merupakan media komunikasi paling efektif. Penggunaan
bahasa selain bertujuan untuk menyampaikan pesan juga dapat dijadikan sebagai
penanda latar belakang penuturnya. Misalnya penutur bahasa Indonesia yang
berlatar belakang Jawa, maka logat yang dipakai juga bahasa Jawa, tidak menutup
kemungkinan masuknya serpihan-serpihan bahasa Jawa dalam tuturannya.
Begitu pula dengan penutur bahasa Indonesia yang dalam
tuturannya terdapat sepihan bahasa asing. Jika dalam ucapan-ucapannya terdapat
istilah Inggris, dianggap memiliki pengetahuan yang luas dan berwawasan
internasional. Jika penutur menggunakan serpihan bahasa Arab dalam
penuturannya, maka dianggap mengerti agama Islam, karena memang Islam identik
dengan bahasa Arab.
Salah satu istilah Arab yang sering digunakan oleh penutur
bahasa Indonesia adalah kata akhi, ukhti, dan afwan. Akhi dan
Ukhti merupakan kata sapaan yang artinya adalah saudaraku (akhi) dan saudariku
(ukhti), sementara kata afwan artinya adalah maaf.
Pada dasarnya kata maaf pun merupakan serapan dari
bahasa Arab yang sudah hilang rasa Arabnya, seolah-olah milik bahasa Indonesia
asli. Jika ditelaah dalam bahasa Arabnya, akar katanya sama, yaitu afa (عفا). Dalam bahasa Arab
ada kaidah afa asluhu afawa (عفا اصله عفو). Huruf wawu
dihilangkan diganti alif karena jatuh setelah fathah yang ada pada huruf fa’. Tapi bentuk lainnya tetap
menggunakan huruf asli yaitu عفوًا (baca: afwan).
Dalam kamus
Arab Indonesia ‘Al-Munawwir’ kata Afwan (عفْوًا)
artinya adalah ‘maafkan saya’ (lihat Munawwir, halaman 951).
Kata maaf
dalam bahasa Indonesia diserap dari bahasa Arab bentuk pasifnya. عفا adalah bentuk dasar (masdar),
sementara bentuk pasifnya
adalah معْفُو
(baca: ma’fu) artinya dimaafkan.
Jadi,
sebenarnya maaf sudah berasal dari bahasa Arab, jika ingin menggunakan
bahasa Arab sebenarnya maaf juga bahasa Arab, tidak perlu diganti
menjadi afwan untuk menyatakan permintaan maaf.
Sinonim maaf
adalah ampun. Tetapi ampun identik dengan adanya kesenjangan
kelas yang sangat jauh antara yang memberi dan diberi. Misalnya, seorang raja
memberi ampun kepada rakyat yang telah melanggar. Jadi, sang raja memberikan
ampunan.
Tetapi pada
dasarnya, kata ampun juga merupakan bentuk adaptasi dari kata bahasa
Arab afwun (عفْوٌ). Karena lidah orang Indonesia (melayu) kesulitan
melafalkan f, maka f beruapan menjadi /p/. Apwun. Lambat laun w melesap
dan hilang, sementara kebiasaan orang nusantara, banyak penasalan (bunyi ng dan
/m/) lebih-lebih yang dirangkai dengan bunyi /p/ maka menjadi ampun.
Nah,
ketiganya afwan, maaf, dan ampun pada dasarnya adalah berasal
dari akar kata yang sama, sama-sama bahasa Arab. Bedanya, ampun sudah
sangat tidak terasa ke-Arab-annya karena sudah melalui adaptasi yang sangat
dalam dan panjang. Sementara kata maaf masih memiliki kemiripan bentuk
dengan kata asalnya dari bahasa Arab. Sedangkan, kata afwan masih sangat terasa bahasa Arabnya karena dalam kaidah
bahasa Indonesia tidak ada gugus konsonan fw dalam afwan.
Melihat
dari kecenderungan penggunaan afwan yang semakin massif, tidak menutup
kemungkinan suatu saat nanti kata afwan juga bisa menjadi bahasa
Indonesia, diserap dan diakui hingga akhirnya tercantum dalam salah satu lema
dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa.
Baca Juga: Siapa yang Salah Siapa Minta Maaf | Arti Kata 'Maaf' Secara Komprehensif
Baca Juga: Siapa yang Salah Siapa Minta Maaf | Arti Kata 'Maaf' Secara Komprehensif
Dengan
proses yang berbeda, maka ada perbedaan juga dalam makna kata antara maaf dan ampun dalam bahasa
Indonesia. Berikut penjelasannya:
Arti
kata maaf dalam KBBI
Maaf
merupakan nomina (kata benda) yang memiliki tiga penjelasan arti
yaitu:
1.
pembebasan seseorang dari hukuman (tuntutan, denda, dsb.) karena suatu kesalahan; ampun;
2. ungkapan
permintaan ampun atau penyesalan;
3. ungkapan permintaan izin untuk melakukan sesuatu
Arti
kata ampun dalam KBBI
Ampun merupakan nomina yang memiliki tiga penjelasan arti yaitu:
1.
pembebasan dari tuntutan
karena melakukan kesalahan atau kekeliruan; maaf;
2. kata
yang menyatakan rasa
heran atau kesal dan sebagainya;
3. (dalam
ragam percakapan) bukan main;
Arti kata afwan
dalam KBBI tidak ada, karena afwan bukan Bahasa Indonesia.
Makasih info nya gan....>_<
BalasHapusuye
Hapus